Маленький вопрос.

Почему в арт-буке на 8 странице написано "Adalian channelists"? Почему каналы или списки каналов, это надо как-то по другому переводить?


Империя Адал стала экономическим и культурным центром известного мира, а над
укрепленными стенами города Раслан посторили Башню Адала, драгоценность Империи.
На более высоких уровнях Башни находилась Императорская библиотека, где хранились
тайные заклинания, известные только адалским ...

Original.
The Empire of Adal became the economic and cultural center of the known world, and
above the fortified walls of the city of Raslan, built the Tower of Adal, jewel of the Empire.
In the higher levels of the Tower was the Imperial Library, hosting the secret incantations
known only to Adalian channelists.

Comments

  • Смотри по контексту, здесь можно добавить "адалским проводникам", так как слово "channelists" переводится не корректно.
  • Tracer said:

    Смотри по контексту, здесь можно добавить "адалским проводникам", так как слово "channelists" переводится не корректно.

    Большое спасибо, а то долго думал как именно это перевести. (Извиняюсь за задержку у меня были с ОС проблемы)
  • Так на всякий случай напишу:
    Правильный перевод channelists - направители

    channelists встречается всего лиш дважды в игре:
    "Tearian channelists may be despised, but they hold Essence secrets known only to us. "

    "Теарских направителей хоть и презирают, но они хранят секреты Сущности, известные только нам."


    "Improved versions of the Rift Coins, Rift Disks were developed by the Adalian channelists in the research chambers of the Imperial Library. They have the same essential properties, but can generate a more powerful rift in the Folded dimension, through which three items can be called and unfolded. "

    "Улучшенная версия монеты разлома. Диски разлома изобрели адалианские направители в залах исследований Имперской библиотеки.Обладая такими же свойствами, диски способны создать более широкий разлом в измерение развоплощенного, через который можно достать и воплотить три предмета. "
Sign In or Register to comment.